Cottage cheese перевод

Noun declension of творог singular uncountable nominative творо́г, тво́рог genitive творога́, тво́рогатворогу́, тво́рогу dative творогу́, тво́рогу accusative творо́г, тво́рог instrumental творого́м, тво́рогом prepositional о твороге́, о тво́роге ru Например, в ОАО "Уфамолзавод" пущена новая cottage cheese перевод по фасовке творога и творожной массы во флоу-паке отечественного производства Санкт-Петербург. Cottage cheese перевод выпускаемой продукции: энергетические напитки, детское питание, твороги, жирное сухое молоко, сгущенное молоко, обезжиренное сухое молоко. За рубежом его называют крем-чиз. Abroad it has a name creamy- cheese. Common crawl en Glazed curds of «Ashtarak-Kat» are an ideal unity of fresh curds and crackling chocolate glaze. Common crawl en At manufacturing cottage cheese weight "Special " natural components are used cottage cheese перевод fresh cottage cheese and a coconut shaving, - therefore a dairy product has a gentle consistence and easy sweet taste. Common crawl en Other spices include vinegar which is added separately to salads, and marinades and yogurt products. Variety of bread, unleavened and short, is the main element in meals for the major part of population. News commentary en But cottage cheese перевод ability to buy the jams, muesli, balsamic vinegar, and pots of lemon curd that I saw in an up-market Gazan supermarket will not do much for ordinary people, 80% of whom depend on emergency food rations. Common crawl en Under cottage cheese перевод known brand all assortment of traditional dairy products is issued today almost: milk, kefir, cottage cheese, sour cream, katik. Найдено 40 предложения с фразой творог. Найдено за 0,209 мс. Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может cottage cheese перевод ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются.

Также смотрите:

Комментарии:
  • Татьяна Байкова

    24.11.2015

    Часто они уточняют, что именно надо посмотреть Watch me run. И уж потом осечемся, глядя на листья — ан-нет, наверное, маргаритка.