Словарь происхождения русских имен

Греческие имена Греческий язык подразумевает два варианта его употребления. Во-первых, это разговорный язык. Во-вторых, это так называемый «чистый язык». Происхождение последнего основано на древнегреческом диалекте с современным произношением. Он был создан искусственно с целью вернуть стране родной язык после турецкого влияния. «Правильный» греческий язык получил название кафаревус. Не один десяток лет он считался официальным греческим языком. Разговорный язык, в конце концов, взял верх и был признан. Имена в стране в основной своей массе имеют греческое происхождение. Условно они подразделяются на две группы. К первой можно отнести античные имена, связанные с мифологией. Во вторую группу входят словарь происхождения русских имен имена, взятые из православного календаря. Среди греков словарь происхождения русских имен встретить обладателей еврейских и латинских имён, словарь происхождения русских имен из православного календаря. В 20 веке стали появляться западноевропейские имена. В Греции есть свои традиции имянаречения. Так первый сын в семье получает имя деда по отцовской линии, второй сын имя деда по материнской линии. Первая дочь получает имя бабки по отцу, а вторая по матери. Если в семье больше трёх детей одного пола, то их нарекают уже произвольно. Словарь происхождения русских имен этом сыну стараются не давать имя отца. Словарь происхождения русских имен эти традиции греки соблюдают достаточно строго. По этой причине среди родственников постоянно встречаются дети с одинаковыми именами. У каждого греческого имени есть официальная и разговорная форма. При этом согласно греческим законам в паспорте может быть зафиксирована даже уменьшительная форма имени. Какую форму имени человек будет использовать в своей жизни, он выбирает самостоятельно. В греческих словах, в том числе именах, согласно правилам орфографии должно стоять ударение. Среди древних греков было принято давать детям имена, обозначающие положительные качества. Эти имена очень популярны и по сей день. Заимствованные греческие имена прижились почти во всех европейских языках. Они есть и в русском языке. Немало русских имён иностранного происхождения имеют греческие корни. После принятия христианства на Руси детям давали имена при крещении. Священник выбирал имя ребёнку согласно Святцам. Самыми часто встречающимися именами с греческими корнями в нашей стране являютсяСергей, Александр и другие. Женские именаНадежда, Любовь также пришли к нам из греческого языка. Для более привычного звучания они были переведены на русский язык и очень быстро прижились. Имена, даваемые ребёнку при крещении, очень долго были в обиходе у малограмотных людей. Крестьяне боялись ослушаться священника словарь происхождения русских имен были вынуждены носить имена Фока, Сысой или Дормидонт. На сегодняшний день среди греческих имён очень популярны мужские имена Артём, Александр, Дмитрий, Никита, Кирилл и многие другие. К часто встречающимся женским именам относятся Полина, Анастасия и Ксения. Все эти имена уже давно не воспринимаются как иностранные, хотя имеют греческие корни. Согласно астрологическим учениям имена дают своим обладателям различные способности — журналистские, писательские и многие другие. Все древнегреческие имена отражают исключительно положительные качества людей. Константин обозначает «верный», Виктор — «победитель», а Валентин словарь происхождения русских имен «здоровый». Ближайшие именины 2 февраля Агния Евсей Ефим Захар Римма Инна Карина Корнелий Лаврентий Лев Леон Лоренс Мирослав 3 февраля Агния Анастасий Анна Блез Евгений Иван Игнатий Илья Ия Максим Оливер Оскар 4 февраля Агафон Анастасий Георгий Евстахий Ефим Иван Иоанна Исидор Леон Макар Николай Осип Иосиф Пётр Тимофей Яков 5 февраля Авдотья Агата Аделаида Евдокия Евсей Екатерина Исидор Осип Иосиф Фёдор 6 февраля Агап Аксинья Анастасий Ангел Ванда Гавриил Герасим Денис Искра Ксения Кузьма Мартин Мартын Майкл Мэтью Николай Оксана Павел Тимофей с 2010-2015. Мужские и женские имена, значение имён. Авторство всех материалов сайта принадлежит его владельцам и защищено Законом об авторском праве. При использовании материалов обязательна ссылка на.

Также смотрите:

Комментарии:
  • Татьяна Легошина

    14.12.2015

    В Словаре учтены и некоторые внеязыковые факторы: усиление политических и экономических связей с зарубежными странами, активное владение иностранными языками, унифицирующая роль телевидения и радио и т. Из истории московских улиц очерки. В словах, пришедших в русский язык из финского, венгерского, чешского, словацкого, эстонского, латышского языков, ударение — на первом слоге: Х ельсинки, Т аллин, С игулда, Д ебрецен, Б алдоне, «Х ельсингин с аномат» газ.